Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2026»
Теория, история и методология перевода
Секция «Теория, история и методология перевода» Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» проводится в Высшей школе перевода (факультете) Московского университета – первой в России высшей школе перевода, созданной в структуре классического университета. Высшая школа перевода Московского университета строит свою образовательную систему на сочетании фундаментальных знаний и профессионального тренинга, необходимых для формирования профессиональных компетенций письменных и устных переводчиков.
Высшая школа перевода – один из ведущих российских и мировых центров научной разработки проблем теории, истории, методологии и дидактики перевода. Периодическое издание – серия «Теория перевода» Вестника Московского университета, редакция которого доверена Высшей школе перевода, – единственный в России специальный научный журнал, посвященный науке о переводе и включенный в список ВАК как одно из изданий, рекомендуемых для публикации результатов научных исследований в данной области. Издательство «Московский университет» совместно с Высшей школой перевода МГУ регулярно выпускают учебники и учебные пособия серии «Hieronymus», посвященные теории, методологии и практике перевода.
Участие в конференции «Ломоносов-2026» даст вам возможность представить результаты своих научных исследований и получить экспертную оценку, познакомиться с представителями научного сообщества, расширить свой кругозор, совершенствовать навыки анализа и критического мышления, отточить свое ораторское мастерство, подготовить научную публикацию в сборнике материалов конференции и получить удовольствие от проделанной работы.
15 апреля 2026 года состоится заседание секции «Теория, история и методология перевода» в Высшей школе перевода МГУ имени М.В. Ломоносова. Работа секции будет осуществляться по следующим направлениям (подсекциям):
- Общая теория, история и методология перевода;
- Художественный перевод: методы и критика;
- Цифровые технологии в многоязычной коммуникации;
- Сравнительно-сопоставительная лингвистика и дискурсология;
- Межсемиотический перевод: стратегии, методы, приемы.
Участники конференции получают сертификат об участии, тезисы докладов публикуются в электронном сборнике конференции «Ломоносов-2026». Лучшие докладчики награждаются грамотами секции.
Оргкомитет секции:
Председатель — Гарбовский Николай Константинович, академик РАО, доктор филологических наук, профессор, директор Высшей школы перевода (факультета);
Заместитель председателя — Костикова Ольга Игоревна, кандидат филологических наук, доцент, заместитель директора по научной работе Высшей школы перевода (факультета);
Ответственный секретарь – Мешкова Елена Михайловна, кандидат филологических наук, доцент.
Члены оргкомитета:
Кольцова Ю.Н. — заместитель директора Высшей школы перевода (факультета) по воспитательной работе;
Литвинов В.В. — заместитель директора Высшей школы перевода (факультета) по АХЧ;
Тетенова М.А. - преподаватель;
Никифоров К.А. — системный администратор.
Контактная информация:
Адрес: 199991, Москва, Ленинские горы, д. 1, стр. 51 (1 корпус гуманитарных факультетов), каб. 1150.
Адрес электронной почты: science_hsti@mail.ru, yemeshkova@gmail.com